The inhabitants of the southern Russian city of Cheliabinsk have organized a flashmob and got together to sing the famous WWII song “The Sacred War“.  I sure hope that Washington, Berlin and Kiev are paying attention to the proverbial “mood on the street”:

This is the translated text of this superb song:

Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой.

Припев: (2x)
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!

Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей!

Припев

Не смеют крылья чёрные
Над Родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!

Припев

Гнилой фашистской нечисти
Загоним пулю в лоб,
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб!

Припев (2x)

Vstavaj, strana ogromnaja,
Vstavaj na smertnyj boj!
S fašistskoj siloj tjomnoju,
S prokljatoju ordoj.

Pripev: (2x)
Pust’ jarost’ blagorodnaja
Vskipaet, kak volna!
Idjot vojna narodnaja,
Svjaščennaja vojna!

Dadim otpor dušiteljam
Vsech plamennych idej,
Nasil’nikam, grabiteljam,
Mučiteljam ljudej.

Pripev

Ne smejut kryl’ja čornye
Nad Rodinoj letat’,
Polja ejo prostornye
Ne smeet vrag toptat’.

Pripev

Gniloj fašistskoj nečisti
Zagonim pulju v lob,
Otreb’ju čelovečestva
Skolotim krepkij grob!

Pripev (2x)

Arise, vast country,
Arise for a fight to the death
Against the dark fascist forces,
Against the cursed hordes.

Chorus: (2x)
Let noble wrath
Boil over like a wave!
This is the peoples’ war,
a sacred war!

We shall repulse the oppressors
Of all ardent ideas.
The rapists and the plunderers,
The torturers of people.

Chorus

The black wings shall not dare
Fly over the Motherland,
On her spacious fields
The enemy shall not dare tread!

Chorus

We shall drive a bullet into the forehead
Of the rotten fascist filth,
We shall build a solid coffin
For the scum of humanity!

Chorus (2x)