roland was a warrior
From the Land of the Midnight Sun
With a Thompson gun for hire
Fighting to be done
The deal was made in Denmark
On a dark and stormy day
So he set out for ukrainia
To join the bloody fray
Employer is a US-based corporation seeking multiple Extraction / Protective Agents and teams to conduct part-time, covert, extraction / evacuation operations of individuals and families throughout the countryside and major cities of Ukraine. Both male and female agents are welcome to apply. Only highly experienced candidates who possess at least 5+ years of military experience in this region of Europe will be considered for this role – no exceptions.
The probability that someone capable of doing that job successfully is going to be inclined to try at that rate of pay is vanishing at an exponential rate. The rate of pay is just over $100 per hour and they are paying Aussie miners that for a hell of a lot less risk.
Zakharova is so impressive and typical of the Russian administration. Watch her at Martyanov’s site. You don’t have to understand the language to get the body language towards the end.
My God! Why doesn’t RT have decent bilingual translators. So many missed opportunities from making these things almost impossible to follow. Plus MUCH better is subtitles anyway. Doesn’t cost much. Just needs intelligent management.
The translation was terrible, attributing a sentence to Russia when it wasn’t Russia, missing the theme of the report. It’s like listening to a Russian speaking on the BBC. One hundred words, and the English translation…… no!
When she mentioned the “devil Wears Prada” I wish she would have mentioned Upton Sinclair Quote from the book the jungle. “It is difficult to get a man to understand something when his salary depends upon his not understanding it.” exactly What Mariya was explaining. Great interview.
Very ordinary effort. Zakharova deserves so much better.
Full disclosure? Comment made by one who has been a wee bit infatuated by this lady for a number of years now.
they say big money to be made in killin the goyim
roland was a warrior
From the Land of the Midnight Sun
With a Thompson gun for hire
Fighting to be done
The deal was made in Denmark
On a dark and stormy day
So he set out for ukrainia
To join the bloody fray
Job Title
Extraction / Protective Agents – Ukraine
Position: Contract (F/T)
Salary: $1000 – $2000 /day + bonus
Location: Ukraine
Job ID: 67032
Employer is a US-based corporation seeking multiple Extraction / Protective Agents and teams to conduct part-time, covert, extraction / evacuation operations of individuals and families throughout the countryside and major cities of Ukraine. Both male and female agents are welcome to apply. Only highly experienced candidates who possess at least 5+ years of military experience in this region of Europe will be considered for this role – no exceptions.
https://silentprofessionals.org/jobs/extraction-protective-agents-ukraine/
The probability that someone capable of doing that job successfully is going to be inclined to try at that rate of pay is vanishing at an exponential rate. The rate of pay is just over $100 per hour and they are paying Aussie miners that for a hell of a lot less risk.
Translation it’s miserable piece of work. She is to slow and not exact at all, some important parts of answers are is missing. Bad job
Thank You for posting this interview.
I feel sorry for all of us who are under the control of Zionist America.
The worst is yet to come.
They should really make the effort and put subtitles on the videos, realtime translation does not help very much.
You can click “CC</B" to view the subtitles on this video:
https://www.youtube.com/watch?v=CBjlxSV9MNs
Subtitles are from the translator, I am interested by the full translation of Mrs. Zacharova words.
Zakharova is so impressive and typical of the Russian administration. Watch her at Martyanov’s site. You don’t have to understand the language to get the body language towards the end.
Translation was terrible. Really doesn’t do her justice.
My God! Why doesn’t RT have decent bilingual translators. So many missed opportunities from making these things almost impossible to follow. Plus MUCH better is subtitles anyway. Doesn’t cost much. Just needs intelligent management.
The translation was terrible, attributing a sentence to Russia when it wasn’t Russia, missing the theme of the report. It’s like listening to a Russian speaking on the BBC. One hundred words, and the English translation…… no!
When she mentioned the “devil Wears Prada” I wish she would have mentioned Upton Sinclair Quote from the book the jungle. “It is difficult to get a man to understand something when his salary depends upon his not understanding it.” exactly What Mariya was explaining. Great interview.
Very ordinary effort. Zakharova deserves so much better.
Full disclosure? Comment made by one who has been a wee bit infatuated by this lady for a number of years now.
Ha,
Truth be told, I thought I was the only one smitten by her :)
forget about the translation errors. everyone knows what she is saying. by the way, she is still a hottie!
Consider the bright, dignified Zakharova versus the woke bimbos the US employs as spokespeople. There’s no comparison!
I quit around the first quarter, due to the miserable and indigent translation. Mrs Zakharova deserves a genuine interpret.
Shame on RT for this. Like eating at a world famous table, attended by a poor waiter who wouldn’t even be fit in a McDonald’s.
Sorry for the interpret lady who probably hated every minute of it and will suffer the remembrance. Except if she asked for it.
She speaks like a Zar of something, not like a spokesperson as understood in the West. Maybe it’s different in Russia.
Maybe she is like a diva who can speak for herself, since there are three divos too.